Giro Blog

Tradução de ‘Memórias póstumas de Brás Cubas’ esgota em um dia nos EUA

Tradução de ‘Memórias póstumas de Brás Cubas’ esgota em um dia nos EUA

Machado de Assis – Foto: Augusto Malta/Biblioteca Nacional – Divulgação

O clássico romance Memórias póstumas de Brás Cubas, escrito por Machado de Assis, teve a nova tradução esgotada após um dia do lançamento. A edição chegou às livrarias estadunidenses na última terça-feira (3) e não está mais disponível no site da Amazon e na livraria Barnes & Noble, uma das maiores redes  do país. A versão em inglês foi publicada pela editora Penguin e foi reverenciado pela crítica da revista New Yorker. Assinada por Flora Thomson-DeVeaux, a edição tem prefácio escrito pelo americano David Eggers, emq ue ele afirma que Memórias póstumas de Brás Cubas é um dos livros “mais espirituosos já escritos”. 

Publicada em 1881, a obra narra a história de um defunto autor, Brás Cubas. Um homem da alta sociedade do Rio de Janeiro, que após a morte, decide escrever sobre as passagens mais importantes da vida dele. 

Author: Lívia Rosa

Compartilhe este post